On the Learning of Chinese Aspect Marker le through Interactive Multimedia Program (多媒體互動課程對華語時貌標記「了」學習成效之研究)
نویسندگان
چکیده
The Chinese aspect marker le has long been considered very difficult for CSL learners. Therefore, we created an computer-based interactive multimedia CSL program of the perfective le based on the linguistic studies of the perfective le [3,25,26,28,29] and explored its effectiveness. Results of this study didn’t show that the multimedia program as a self-learning tool outperform the printed materials significantly. Nevertheless, the result indicated that both the interactive multimedia program and the printed materials within their own groups do have significant effects on the members of the individual groups. This significance is the evidence supporting that the CSL program of le based on linguistic generalizations is effective. * This research was based on the project funded by the National Science Council (NSC) of the Republic of China under Contract No. NSC 97-2631-S-415-002. This paper is a revised and developed version of the first author’s master’s thesis. The second author is the primary investigator of this project and the third author is the co-investigator. We thank Dr. Jenny Yi-Chun Kuo and Dr. Jung-hsing Chang for their insightful comments at the oral defense. We also thank the anonymous reviewers of the ROCLING conference for their precious comments. All remaining errors are ours.
منابع مشابه
On the Learning of Chinese Aspect Markers through Multimedia Program (多媒體課程對華語時貌標記學習成效之研究)
This research was funded by the National Science Council (NSC) of the Republic of China under Contract No. NSC 98-2631-S415-005. Wu Jiun-Shiung is the primary investigator of the project. Jenny Yi-Chun Kuo and Chung, Shu-Chun are the co-primary investigators. We thank to Mandarin teachers Miao-Chin Chiu and Chen-Hsuan Huang in the Division of Chinese as a Second Language, Language Center, Nat...
متن کامل透過語音特徵建構基於堆疊稀疏自編碼器演算法之婚姻治療中夫妻互動行為量表自動化評分系統(Automating Behavior Coding for Distressed Couples Interactions Based on Stacked Sparse Autoencoder Framework using Speech-acoustic Features)[In Chinese]
人與人之間交談互動,常透過語言傳達彼此的想法,並在這交談過程中得知雙方的行為 反應。利 用人為觀察來分析雙方行為反應,這種人為分析方式最早常應用在心理學和精神醫學方面 [2]。人 為行為觀察已經相當的成功用於研究親密關係 [3][4],因為夫妻的互動行為是影響親密關係程度的 重要因素之一。然而使用人為觀察行為的方式長年存在根本問題,一方面太消耗時間,另一 面也 主觀。 如果能透過電腦工程的方式來幫忙人為觀察將大大提升效率:即透過低層描述映射高層描 述來預測與分析人類行為 [5]。這項研究領域是一個新興的領域分。人類行為信號處理 (Behavioral Signal Processing, BSP)目的在幫助連接信號處理技術與行為分析的跨領域學科,建立在 傳統的信號 處理研究,如語音識別,面手部追蹤等等。相關顯著 BSP 研究已發產於以人為中心的提取音頻, 視頻信號,來分析高階人類行為...
متن کامل大規模詞彙語意關係自動標示之初步研究: 以中文詞網(Chinese Wordnet)為例 (A Preliminary Study on Large-scale Automatic Labeling of Lexical Semantic Relations: A Case study of Chinese Wordnet) [In Chinese]
近年來, 以知識資源為本的自然處理技術已成為一種重要的研究取向。 對於各種詞彙語意資源之建構, 包括電子辭典 (Lexicon)、 同義詞詞林 (Thesaurus)、 詞彙網路 (WordNet), 甚至知識本體 (ontologies), 已成為一個不可 抵擋的趨勢。 其中, 詞彙網路是在計算語言學相關領域中, 目前最為普遍利 用之一項詞彙語意資源。 然而, 詞彙網路之建構是一項耗時費力之基礎工程。 對於世界上許多使 用頻度不高的語言而言, 更是一項艱鉅之任務。 本文提出一個借力於普林斯 頓英語詞網 (Princeton WordNet) 與歐語詞網 (EuroWordNet) 之 bootstrapping 方法, 應用在正在發展的中文詞網詞彙語意關係之自動標記工作上。 實 驗的結果與初步評估證明, 此法對於詞網建構是一個相當可行的方式。
متن کامل以語料為基礎的中文語篇連貫關係自動標記 (Corpus-Based Coherence Relation Tagging in Chinese Discourse) [In Chinese]
近年來, 以知識資源為本的自然處理技術已成為一種重要的研究取向。對於各種詞彙語意資源之建構, 包括電子辭典 (Lexicon)、 同義詞詞林 (The-saurus)、 詞彙網路 (WordNet), 甚至知識本體 (ontologies), 已成為一個不可抵擋的趨勢。其中, 詞彙網路是在計算語言學相關領域中, 目前最為普遍利用之一項詞彙語意資源。然而, 詞彙網路之建構是一項耗時費力之基礎工程。 對於世界上許多使用頻度不高的語言而言, 更是一項艱鉅之任務。 本文提出一個借力於普林斯頓英語詞網(Princeton WordNet) 與歐語詞網 (EuroWordNet) 之 bootstrap-ping 方法, 應用在正在發展的中文詞網詞彙語意關係之自動標記工作上。 實驗的結果與初步評估證明, 此法...
متن کامل華台雙語發音變異性之語音辨識研究及PDA之應用 (The study of pronunciation variations in Mandarin and Taiwanese and its application in PDA) [In Chinese]
本篇論文提出一種方法來有效的處理華台雙語同時存在於同一句話的語音辨識 問題。主要的核心可分為三部分;一.聲學模型:此部分是用一個共同的標音系統,使相同 的發音的標音在不同語言上能夠做語料的分享,而且在語音特徵擷取上也加上聲調的參 數,以減少華字與音節間的混淆。二.發音模型:此部分是結合了以專家知識為主的發音辭 典與實際上語料分析結果而成變異發音,前者是統計了的華台雙語辭典的華字對音節發音 機率,找出一個華字在辭典上所有可能的發音;而後者是將音節的辨識結果做成發音對華 字的混淆機率。第三部份是將華字直接嵌入在語言模型中,作為搜尋的節點。之後用唐詩 300首的實驗,其針對目前台灣地區華台夾雜的語句,以及發音變異性的問題,都能確實降 低一成五到兩成的漢字相對錯誤率。最後將此技術移植到PDA上,也做了相關的應用。
متن کامل